自らを報道番組だと勘違いしてるようなバラエティー番組は嫌いなのですが、
ニュース番組が無い時間帯は仕方がないので観ているんですよ
ほら、朝とか昼ごろに各局が一斉にやってるアレとかアレとかです
新聞記事紹介コーナーで自系列のテレビ番組とか映画やイベントとかを
重大事件・事故とかと同列に紹介したりして妙にシラけるアレですよ
さっきも…
あーあ、宮崎弁(薩隅弁)の訳が間違ってるよ… とか、
自分トコの今夜の番組の内容をスクープみたいに扱うなよ… とか、
NHKニュースが始まる正午までぼんやりと観てたわけですが…
フェリーの 左舷…
「さげん」じゃねーよ、「ひだりげん」だよ!!
(ちなみに「右舷」は「みぎげん」)
…とツッコんでしまうのはヲタっぽくてダメですねー (^^;ゞ
「さげん」「うげん」は日本語として正しいので、上記番組は間違ってないのですが、
船舶業務では聞き間違いを避けるために、「ひだりげん」「みぎげん」を使います
飲食店で「いっちょう」「にちょう」ではなく、「ひとちょう」「ふたちょう」と言うのと同じ
なので、
アニメ・ドラマ等で自船(自艦)の左右を業務内で「さげん」「うげん」と発音するのは
概ね間違いの場合が多いです
古いガンダム作品とかは「さげん」「うげん」と言ってますが、
「逆襲のシャア」あたりからはちゃんと「ひだりげん」「みぎげん」になってます
いくら一般的じゃないとはいえ、
「ひだりげん」「みぎげん」で変換されないのは悲しいよ…
豆知識でしたーー (日常では役に立たない)